「喜んで調査して出来る限りの助言を致しましょう」ホームズは椅子から立ち上がってコートを着ながら言った。「この事件は全く面白くないわけでもない。その試験用紙があなたの所に届いてから、誰かあなたの部屋を訪ねた人がいますか?」
「ええ、同じ階に住んでいるインド人学生のダウラット・ラス青年が試験について詳細を確認するためにやって来ました」
「そのために部屋に入ったのですね?」
「ええ」
「机の上に試験用紙は?」
「私の知る限りでは、巻いてあったと思います」
「しかし、校正刷りだと分かったかもしれないですか?」
「可能性はあります」
「他には誰も部屋に入っていませんか?」
「ええ」
「校正刷りがそこにある事を知っていたものはいますか?」
「印刷工以外はおりません」
「バニスターという男は知っていましたか?」
「いいえ、もちろん知りません。誰も知りませんでした」
「今、バニスターはどこに?」
「彼は非常に調子が悪くなりました。可哀想な男です。私はあなたのところに来るのに非常に急いでいたので、彼が椅子に倒れ込んだのをそのままにしてきました」
「扉を開けたまま出て来たのですか?」
「まず書類を鍵のかかる所にしまいました」
「では、ソームズさん。インド人学生がその巻物が校正刷りだと気付かないかぎり、それをいじった人間は、そこにあると知らずにたまたま出くわしたということですね」
「私にはそう思えます」
ホームズは謎めいた微笑みを浮かべた。
「では」彼は言った。「出かけましょう。君の事件じゃないよ、ワトソン、 ―― 知性的なもので、肉体的なものじゃない。いいだろう、来たいと言うなら来ればいい。さあ、ソームズさん、 ―― これでお望み通りですな!」